11/02/2008

1101上課筆記

11/1
Musicophilia---語言的演進都是如此,並不只有拉丁文是這樣。
舊詞賦予新意ex. 機車
Music+ philia
雖然此詞以前不曾出現,但若是合理的組合,就可從中猜測其意思。
英文以前曾被法國佔領,所以英文中有許多法文借來的字,但這些英文中的法文字指涉的是文化中較高級的東西
Ex. King 國王 royal 皇家 (法) 諾曼地
英文中較學術用語會用到拉丁文及希臘文(教會的關係)
日本,韓國,越南不僅文字引用許多漢文,連講話都會引用中國的典故,但可能不是很完整。
Ex. 韓國人也會講”五十步笑百步”??
zeophilia
zoophilia
已納入字典之中
backword dictionary---寫詩及需要知道字尾的人可以用
Mind Wide Open- neuroscience of everyday life 心思大開—我在腦中顯影
書名要最後翻
Open-minded : 不是所有片語都可拆開來用
The door id wide open:門戶洞開,可長驅直入
 mind wide open: 透過對brain的研究,我們得以知道和mind 有關的知識
How the mind works: how the brain works
翻成心思大開,對於行銷方面可能可以被接受,但並沒有真正把西方科學帶進來
尤其是本書是介紹神經科學的東西
翻譯的過程 解開歧義的過程
翻譯史上常提到聖經翻譯: 因為翻譯成太多語言
語言的詞彙豐富度 和當地人的生活方式有關
Ex. 冰,雪 但在愛斯基摩語中,一定有許多冰雪相關的辭彙
I will give you a crown of glory.
譯成印地安語時,他們不見得理解皇冠跟榮耀的概念 我要給你一頂大帽子,是永遠戴不壞的。?
Author: Daniel Levitin: pop music singer ,neuroscience 博士學位07-08連出兩書
The World in Six Songs 六種不同類型的歌
沒有文字之前,音樂是方便背誦的:knowledge songs
感情豐富時,語言也會跟著昇華
Book: this is your brain on music---the science of a human obsession (有官方網站)
從生物的行為可推知其心智結構: 人類喜愛音樂
先前就已經有研究顯示: 人腦遭受損傷之後,得到或喪失其音樂能力。
field-independent learner v.s. field dependent learner
實際空間,物體或人際關係的不同亦會影響我們學習。
1861, 1864 為認知科學的重要年代
法國發表一學說: 人只要用左半腦就可以說話!
譯評:快樂為什麼不幸福
1848年美國鐵路工人腦遭貫穿的個案
埃及時代腦部外科手術已相當發達
翻譯評析: 不只是找出他犯了什麼錯,而是可以藉由他誤譯的部份加以診斷其原因。
Signal detection

Hit Miss
illusion Correct reject

0 意見:


Blogspot Template by Isnaini Dot Com Powered by Blogger and Job Search